Toggle navigation
首页
专题配音
宣传片配音
广告配音
新闻资讯
关于我们
电话:13480730528
大客户专线:13480730528
仿写文稿
新闻资讯
公司动态
行业动态
有关小语种配音的事儿你知道多少?
作者:admin
发布时间:2022-05-24
最近声源也是收到了很多咨询我们业务的私信,在咨询业务的过程中,很多客户对“
小语种配音
”有很多的疑惑,不明白什么是小语种配音,它和普通的配音有什么区别?在这里小编就为你们简单地介绍一下。
在了解小语种配音以前,我们先熟悉一下什么叫做“小语种”:简单来讲就是指在少数国家使用的外语语种。
面对小语种一般有两种区别方法:
一种是指除了联合国通用语种,也就是大家比较熟知的语种如:英语、中文、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语以外的所有语种都可以被称为小语种。
另一种是指:除了世界人民熟知的通用语言英语以外的其他语种都被称为小语种。
如果按照第一种区别方法,目前中国各高校开设的小语种约有30种,除了英语以外 法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、哈萨克语,日语、韩语、阿拉伯语是我国最受欢迎的九大外语 ,而这些语言也被称为小语种。
那小语种配音和普通配音有什么区别呢?
对比普通配音,小语种配音的难度更高,而且有些对话只有自己国土的人了解是什么意思,就比如最近我国最近掀起的汉语绕口令“都告诉你了这门上别别别的别别别的非得别别的完了吧,别上了吧”。
如果作为一个老外,你能想到这句话的意思是“不让你在门上插没用的,不让你插没用的物件,你非要插上。完了吧,插上了吧?弄不下来了”的意思吗?
其他语种同样如此所以有些配音工作也需要外籍的配音师进行小语种配音,他能够根据文章内容进行抑扬顿挫地调整,使听众们能够更高地代入进去。
大家对于小语种配音有需求的请咨询
声源配音官网
客服哦~
扫码关注我们
13480730528